My Husband: Not Always Mature…And Can’t Spell

My husband isn’t from the US originally. So his English isn’t perfect but it’s okay (considering that he hates studying and is pretty lazy about doing things he doesn’t like to do). Wow, when I put it that way, he sounds darn spoiled. Hm. Oh well.

Anyway, his writing is worse than his spoken English. And one of his very favorite hobbies in the world is posting stuff on political forums. But sometimes he doesn’t know how to write what he wants to say.

This can get very funny when he wants to address a poster who’s gotten on his nerves. Actually, he’s on the computer downstairs posting on political forums at this very minute. I’m on the computer upstairs reading about the Greater Depression. You probably know, but just in case, that’s what people are calling the current recession/depression…or sorry, according to some sources, the upcoming recession. Yes, the one that hasn’t been going on for a year already and which will take only one year to clear up, the “experts” say, despite that things are so bad we now need 700 dollars to bail us out…Yes, that one.

ANYWAY, back to the story. SO, my husband just sent me this Instant Message: How do you write BUTHAD?

Let me translate what this means: It means, “How do you spell butthead?” Apparently, he wanted to call another poster a butthead. But he didn’t know how to spell it correctly–so he inquired. How prudent of him.

I know, I know. You’re sitting there thinking, “Man, Holly Kay is one lucky lady. A husband who’s unemployed for 2 months,  sits around reading political forums rather than applying for jobs, and calls people names like butthead, yet can’t even spell that word correctly (even though it’s really two really easy  short words put together)…goodness, what more could she want in life?”

Yes, well, what can I say? I’m a lucky girl.

4 Responses to “My Husband: Not Always Mature…And Can’t Spell”

  1. Noemi Says:

    Lol, Holly…wanna hear spelling issues? My husband is American. He was born in the US, grew up there, but apparently didn’t really pay attention in class - spelling class that is. I don’t know why I am bragging (if this is considered bragging) but take a look at some of his writing (some of which I have edited) at http://www.weaselbear.com/ (shameless plug).
    Anyhow, I couldn’t help but laugh at the buthad thing - Jer does this all the time…Noe, how do you spell —? Sometimes it takes us a bit of time to figure things out. It’s even wackier because he is the American…

  2. Holly Kay Says:

    Hi Noemi!

    Oh I just visited your husband’s blog. I LOVE it! I love reading about foreign cultures, especially Asian cultures! NEAT! I want to go to a talipapa too. Maybe one day…

    It’s so funny that as the non-native speaker in the marriage, you nevertheless correct your husband’s writing in English. I love this.

  3. Autumn Marriage Linking | Marriage Diva Says:

    […] Husband Clothes Funnies:  *Giggle, snort* I love her stories. […]

  4. alisa bowman Says:

    Haha! I myself often get the role of editor or “refiner” (as he prefers it be called) for various things my husband may write. I must admit though, you handled his potential spelling disaster beautifully…and surely saved him some dignity.

Leave a Reply